admin 發表於 2024-6-27 19:43:20

疫情中難以出境遊,中國人都去哪旅遊了?

關于這些遊览目標地大受接待的缘由,CNN采访了龙途互動相干賣力人,她暗示:

"They are traditionally popular among Chinese travelers, and the rich outdoor resources have made them even more popular among elite travelers. Outdoorsy experiences and adventure tourism have been key trends within domestic tourism rebound."

這些都是深受中國旅客爱好的傳统遊览景點,恰是丰硕的户外資本使得它們在浩繁遊览目標地中脱颖而出。跟着海內遊览的回暖,户外體驗和冒险觀光已成為重要趋向。

outdoorsy/,at'dz/:户外的; 加入户外的

中國旅客的“欲望清单” 另有哪些

According to Wendy Min, Trip.com Group spokesperson, the group has seen an uptick in bookings for bucket list destinations like Shanghai Disney, Beijing's Forbidden City and The Great Wall of China -- all offering "easy, convenient travel, great cultural experiences, and top-rated acco妹妹odations."

與此同時,广州、重庆、珠海、敦煌和泉州等地預錄直播,也迎来了愈来愈多的旅客。泉州作為最新入選結合國教科文组织世界遗产名录的處所,無疑是不少旅客觀光的心仪目標地。

"We've seen 小吊梨湯,increased visitor numbers in places like Guangzhou, Chongqing, Zhuhai, and Dunhuang. And Quanzhou -- a newly listed UNESCO site -- is no doubt on many travel wishlists."

泉州 图源:視觉中國

疫情之下,平安至上,但也能够有不容错過的體驗和“上镜”的風光胜景!

Safety remains paramount, along with除腳臭產品, can't miss experiences and attractive scene酸梅湯,ry that "lends itself to great photography".

中國旅客交通东西多样化

除天南地北的遊览目標地,中國旅客的出遊方法也是丰硕多样。

CNN報导潤喉糖, 称,在上海和广东等地域自駕遊是最重要的交通方法,很多旅客選擇先乘坐飞機达到某個大都會,再自駕前去故國西南或西北地域。

Driving has become the dominant form of transportation in areas such as Shanghai and Guangdong. Many people will also fly into a top city (like Shanghai) and then take a popular self-d治療甲溝炎,riving route in the southwest and northwest regions of China.
頁: [1]
查看完整版本: 疫情中難以出境遊,中國人都去哪旅遊了?